So wird's gemacht "wollte schon" in Sätzen:

Ich wollte schon die Polizei rufen.
Бях на път да се обадя на полицията.
Ich wollte schon immer einen Drachen sehen.
Винаги съм искала да видя дракон.
Ich wollte schon immer mal nach Rio.
Винаги съм искал да отида в Рио.
Hör mal, Stan, ich wollte schon die ganze Zeit fragen, wie geht's Mary?
Слушай, Стан, исках да те питам. Как е Мери?
Er wollte schon immer berühmt werden.
Винаги е казвал, че ще стане известен.
Ich wollte schon immer so einen fahren.
Винаги съм искал да карам полицейска.
Ich wollte schon letztes Jahr kommen, aber da war das Computercamp und...
Трябваше да дойда тук миналата година обаче му стана нещо на компютъра..
Er wollte schon vor 70 Jahren das Grab finden.
Отишъл да търси гробницата преди 70 години.
Ich wollte schon mein Leben lang... einem Mädchen das Haar hinters Ohr streichen.
През целия си живот съм искал да отметна косата на някое момиче зад ухото й.
Dabei fällt mir ein, ich wollte schon immer wissen, wie Menschenfleisch schmeckt.
Като се замисля, винаги съм се чудил какво е на вкус човешкото месо.
Ich wollte schon fast aufgeben, als mir einfiel, was der Jude gesagt hatte.
Бях готов да се предам, когато се сетих какво каза евреина.
Ich wollte schon immer mal nach Paris.
Винаги съм искала да видя Париж.
Ich wollte schon immer die Welt sehen.
Винаги съм искал да видя света.
Ich wollte schon immer die Mauer sehen.
Винаги съм искал да видя Вала.
Tut mir leid, dass ich euch das nicht erzählt hab, aber ich wollte schon längst weg sein, bevor das rauskommt.
Съжалявам, че не ви казах по-рано, но мислих, че ще съм си отишъл преди да се опре до тук.
Hören Sie, Gru, ich wollte schon länger etwas mit Ihnen besprechen.
Гру, искам да поговорим за нещо от доста време насам.
Ich wollte schon nach ihm fragen.
Да, щях да питам за него.
Ich wollte schon aufgeben, aber dann habe ich ein Boot gemietet und bin die ganze Küste hochgefahren.
Бях на път да се откажа. После наех лодка Започнах да се движа нагоре покрай брега.
Er wollte schon immer einen spektakulären Fall, einen Abtrünnigen wie mich, das kommt ihm wie gerufen.
Ед...той винаги е искал случай за пробив в полицията. Заковавайки ченге ренегат- това бе било подходящо.
Ich wollte schon immer mal nach Italien.
Винаги съм искала да отида в Италия.
Ich weiß nicht, ob ich daran glaube, aber... ich wollte schon immer Menschen helfen.
Незнаех дали вярвам на това, но винаги съм искал да помагам на хората.
Ich wollte schon immer einen fliegen.
Винаги съм искал да пилотирам такъв.
Ich wollte schon immer wissen, wie das ist.
Винаги ми е било интересно какво е.
Kyle wollte schon immer ein Held sein.
Кайл винаги е искал да бъде герой.
Wollte schon immer mal die Bürgermeisterin treffen.
Винаги съм искал да се срещна с кмета.
Ich wollte schon meine Weltsicht infrage stellen.
За момент се усъмних в светогледа си.
Ich wollte schon immer wissen, was sie drunter tragen.
Винаги съм се чудел какво имат под тези дрехи.
Ich wollte schon immer mal dabei sein.
Винаги съм искал да се включа.
Ich wollte schon immer mal hierher.
Винаги съм искал да дойда тук.
Ich wollte schon die Nationalgarde anrufen.
Точно щях да звъня на Националната гвардия.
Ich wollte schon immer vor den Bahamas schwimmen gehen.
Винаги съм искал да поплувам на Бахамите. Край.
Ich wollte schon immer mit dem Auto durchs Land fahren und... die Menschen kennenlernen.
Винаги съм искал да опозная страната. Да опозная хората...
Er wollte schon, aber er hatte eine Freundin in England.
Харесваше му идеята, но си имаше приятелка в Англия.
Ich wollte schon immer mal ein Foto eines TED-Publikums mit 1500 Leuten.
Винаги съм искал снимка на 1500 лица от TED аудиторията.
0.53994202613831s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?